Weinrot Reißverschluss Damen Winter Quasten Stiefeletten HooH Nieten wqY64xnpE Weinrot Reißverschluss Damen Winter Quasten Stiefeletten HooH Nieten wqY64xnpE Weinrot Reißverschluss Damen Winter Quasten Stiefeletten HooH Nieten wqY64xnpE Weinrot Reißverschluss Damen Winter Quasten Stiefeletten HooH Nieten wqY64xnpE Weinrot Reißverschluss Damen Winter Quasten Stiefeletten HooH Nieten wqY64xnpE Weinrot Reißverschluss Damen Winter Quasten Stiefeletten HooH Nieten wqY64xnpE

"angespannt" Portugiesisch Übersetzung

DE

Weinrot Reißverschluss Damen Winter Quasten Stiefeletten HooH Nieten wqY64xnpE

angespannt {Adj.}
PT
anspannen Quasten Winter Reißverschluss Nieten Damen Stiefeletten HooH Weinrot {Vb.}

DE angespannt {Adjektiv}

angespannt
tenso {Adj. m.}
Bei jedem Lautsprecherrasseln lauschten wir angespannt, um im blechernen Lallen die Silben »Be-bra« auszumachen.
Prestávamos atenção, tensos, a cada anúncio dos alto-falantes, para conseguir decifrar em meio ao balbucio metálico as sílabas “Be-bra”.
Ich glaube nicht, daß sich die Situation beruhigt, indem man einfach den Gerichtshof anruft: Alles würde noch komplizierter und angespannter.
Não penso que a situação se torne mais tranquila através de um simples recurso ao Tribunal de Justiça: tudo se tornaria mais complicado e mais tenso.
Taupe MTNGC Damen Halbschuhe MTNG Schwarz 53982 Collection wzpxWv7qU

Reißverschluss Winter Quasten Weinrot Damen HooH Nieten Stiefeletten Synonyme (Deutsch) für "angespannt":

angespannt
anspannen

Beispielsätze für "angespannt" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Situation war so angespannt, dass ein erhöhtes Risiko für einen Kriegsausbruch bestand.
A situação foi de tal modo aguda que aumentou o risco de guerra entre as partes.
GermanDie Probleme des Mittelmeers sind enorm, manche schwerwiegend und angespannt.
GermanErfolgreiches Verhandeln verlangt, sich gut vorzubereiten und angespannt zu arbeiten.
GermanIm Kosovo, wo die Lage bereits angespannt ist, sind 80 % der Bevölkerung albanischer Abstammung.
No Kosovo, onde a situação já é tensa, mais de 80 % da população é de origem albanesa.
GermanNatürlich ist die Sicherheitslage nach wie vor angespannt.
GermanDie Lage im Irak ist zwar nach wie vor angespannt und gefährlich, hat sich aber schon verbessert.
GermanDie Lage hat sich offenbar stabilisiert, bleibt jedoch angespannt.
GermanDabei spielt auch der Tod von Abiola eine Rolle, durch den die Lage im Land äußerst angespannt geworden war.
Neste contexto, a morte de Moshood Abiola contribuiu para agravar ao máximo a tensão no país.
GermanWir alle wissen, jeder in diesem Hause weiß, dass der Haushalt in diesem Sinne nur ' quasi'- angespannt ist.
Todos nós sabemos, todos nesta Assembleia sabem que o orçamento é, nesse aspecto, ' quase rígido?.
GermanWie begegnen wir dem steigenden internationalen Energiebedarf, wenn die Versorgungssituation nach wie vor angespannt ist?
GermanBei den Haushaltsmitteln besteht eines der größten Probleme darin, dass die Lage im Agrarhaushalt in Zukunft angespannt sein wird.
Um dos grandes problemas orçamentais é que o orçamento agrícola será mais apertado no futuro.
GermanRadikale Gruppen bedrohen auch den Frieden zwischen Indien und Pakistan, deren Verhältnis nach wie vor angespannt ist.
Os grupos radicais também são uma ameaça para a paz entre a Índia e o Paquistão que continua a ser tensa.
GermanIhre Oberarme sollten nicht angespannt sein.
Os antebraços devem ficar relaxados na lateral.
GermanSchließlich möchte ich die Aufmerksamkeit auf die soziale Situation lenken, die im Fischereisektor Marokkos besonders angespannt ist.
Por fim, gostaria de chamar a atenção sobre a situação social particularmente difícil em Marrocos.
GermanMustang Navy 301 1146 Blau Sneakers Damen 820 xF8xqZDen Anstrengungen der Vereinten Nationen und der OSZE zum Trotz ist die Situation noch immer angespannt, um ein anderes statement zu benutzen.
Por outras palavras, apesar dos esforços das Nações Unidas e da OSCE, a situação permanece tensa.
GermanBei jedem Lautsprecherrasseln lauschten wir angespannt, um im blechernen Lallen die Silben »Be-bra« auszumachen.
Prestávamos atenção, tensos, a cada anúncio dos alto-falantes, para conseguir decifrar em meio ao balbucio metálico as sílabas “Be-bra”.
GermanIch hoffe, dass dieser symbolische Besuch ein wenig zur Verbesserung der transatlantischen Beziehungen beitragen wird, die in jüngster Zeit etwas angespannt waren.
Espero que esta simbólica visita contribua para melhorar as relações transatlânticas, que conheceram recentemente algumas tensões.
GermanIn diesem Fall ist das Pferd richtig angespannt und zieht den Wagen, führt also uns – wie alle Mitglieder des Ausschusses und des Parlaments – in die Verantwortung.
Neste caso, a carroça está firmemente atrás do cavalo, e ela está a conduzir-nos – bem como a todos os membros da comissão e do Parlamento – na carga.
GermanRußland steht vor zwei Wahlen, die Lage ist äußerst angespannt, das Land hat einen kranken Präsidenten, und die gesamte Wirtschaft steckt in Schwierigkeiten.
A Rússia tem na sua frente dois actos eleitorais, a situação está muito tensa, o país tem um presidente doente e toda a economia se encontra numa situação difícil.
GermanIn dem Bericht wird bemerkt, dass die Atmosphäre im Vergleich zu vorangegangenen Wahlen weniger angespannt war und dass es weniger gewalttätige Zwischenfälle gab – wenngleich solche auftraten.
O relatório assinalava que, em comparação com eleições anteriores, a atmosfera estava menos tensa e houve menos incidentes violentos – embora esses incidentes tenham ocorrido.
Donna 001 Piu Indaco Blau Derbys Damen Lucilla gwAxrg4q